flamenco

Dérivés de soleá

Nous regroupons dans cette section les différents types de soleá

Tablao Flamenco Cordobes

Alboreá: Un mariage chante, banni devant la maison tsigane

Alboreá (Wedding chante) Les gitans ont le privilège de posséder tous les différents chants de flamenco. Une des variétés de flamenco dans laquelle ils montrent leur idiosyncrasie est l'alboreá, les chants et les danses du jour du mariage. Il vient du coplas connu sous le nom "alboradas", nom qui se réfère à l'aube ou la première lumière du jour. A l'aube du jour du mariage, les gitans chantent et dansent l'alboreá comme s'il s'agissait d'un rituel qui chante en l'honneur des assistants et surtout en l'honneur des participants. Le chanter en dehors de sa maison gitane était jugé par les autres tziganes comme de la profanation, un mauvais présage qui apporterait de mauvaises choses à toute la communauté gitane. Pour cette raison, ils le chantent rarement en dehors des rituels gitans et c'est une indiscrétion qu'un non-gitan l'entend. Bien sûr, il n'a pas été permis la présence de personnes non-gitanes à cette cérémonie. La première mention de cette variété date de 1855 dans un roman de Vicente Barrantes à propos de Juan Padilla. Les fragments disent: "En écoutant les gitans danser aboreá dans leurs maisons, quand la lumière commence à briller dans les montagnes, vous pouvez comprendre ...
Tablao Flamenco Cordobes
Tablao Flamenco Cordobes

Tangos

Les tangos chantent avec un ton humoristique. Il faut dire qu'il n'a aucun rapport avec le tango d'outre-mer. Triana, Cadix, Puertos et Málaga ont marqué sa tradition. C'est la variation avec laquelle les gitans reflètent leur "bulla" (raquette). Il a une boussole binaire comme celle des tientos et des tanguillos. Les tangos comme soleá ont leur propre identité selon le lieu où ils sont chantés ou la personne qui le chante.
Alboreá. Author: anonymous

“Ya suenan las campanas
en Santa María 
pa una boda gitana
al amanecer del día”


“The bells are ringing
in Santa María
for a gypsy wedding
at dawn”


Tientos
Les tientos sont, ni plus ni moins qu'un tango a lentement chanté; un chant solennel et calme. La boussole est la même dans les deux cas. Le guitariste peut passer du sentimentaliste des tientos à l'air de fête des tangos en ne faisant qu'accélérer le rythme. Les paroles sont pathétiques, choquantes, sentencieuses et proches du romantisme. La création des tenues tenantos est reconnue au danseur du XIXème siècle Joaquín el Feo.

Tanguillos de Cádiz
Cadix, la Tacita de Plata, et ses ports sont l'un des points les plus riches du chant et de la danse andalous. Les tanguillos autochtones reflètent la jovosité d'une ville qui chante la routine quotidienne. Les textes sont pleins de moquerie et de satire mais sans offenser personne comme on peut le voir dans les groupes de chirigota qui préparent leurs chansons pendant toute l'année et qui s'affrontent dans la période du Carnaval. Plusieurs auteurs de traités pensent que les rythmes afro-cubains ont précédé les chirigotas, les comparsas et les tanguillos. Les tanguillos de Los Anticuarios sont apparus en 1905 et ont été les plus diffusés dans les scènes presque toujours accompagnés de la danse d'une femme. Le maître Estampía a donné au tanguillo, dans les années quarante du siècle dernier, certains de ses groupes de claquettes, ce qui a rendu cette danse plus riche quand il a été dansé par des professionnels dans les théâtres et les tablaos.

Bulerías
Le bulerías est la variété dans laquelle les gitans montrent leur joie. Ce rythme en 3x8 fois, protégé par la soleá, bénéficie de beaucoup de stiles: bulerías pour faire la fête, danser, al golpe ou chanter. Tous les chanteurs n'osent pas chanter la bulería. Chaque variété de flamenco peut être bien chantée mais si vous n'avez pas un charme spécial pour chanter des bulerías mieux ne pas essayer. Ses textes, le plus, sont décontractés et moqueurs ("burlescas" en espagnol, c'est pourquoi le nom est "bulerías"). Les bulerías que le chanteur et danseur La Cañeta de Málaga a interprétés avec Antonio Gades ont été inoubliables; grâce au caractère flamenco de La Cañeta, le danseur s'est transformé en un grand danseur et ensemble ils ont suscité le délire tous les soirs.

“Translation by Google Translate check the original Text in English”

show

Notre histoire

read more